Relación


No me molesté cuando me diste las espaldas y te fuiste a otra habitación. No me molesté cuando me pareció que no escuchabas mis ruegos e hiciste todo allí mismo. No me molesté cuando corriste para la libertad de la calle que mi techo parecía no ofrecerte. No me molesté cuando me hirió con la rabia que no conseguía más soportar.

No me molesté con los constreñimientos delante de las visitas. No me molesté con las noches mal dormidas por tu manía de ruidos. No me moleste con los muebles rotos ni con mi patrimonio quebrantado. No me molesté con la falta de espacio bajo mi manta. No me molesté con mis posesiones en tu dominio. No me molesté con tu falta de conocimientos específicos. No me moleste con tu más alta energía en el momento de mi fatiga. No me molesté con tu chantaje emocional en el momento de la cena.

No me molesté de no saber lo que es ser solo. Pero llegó ese día en que miro y no veo tu presencia, apenas tu no volver. ¡Ay, perro amigo, ¡cómo me molesta tu ausencia!

LORENA LEANDRO es traductora y revisora brasileña y le gusta escribir sus cuentos cuando encuentra tiempo e inspiración. En 2007, creó el blog “Crônicas e Agudas” para enseñar sus historias al mundo.

Hoy día, traduce más que escribe, pero sigue apuntando sus ideas más geniales que le imploran para que se las desarrolle y los otros las puedan leerlas.

Sus principales inspiraciones son Lewis Carroll. Edgar Allan Poe y los brasileños Clarice Lispector y Machado de Assis. Pero, también encuentra inspiración en sus entes queridos, que la transforman en una persona mejor a cada día.

Su pasión por escribir también la hizo crear un blog sobre traducción nombrado “Ao Principiante” y dedicado a ofrecer informaciones importantes y consejos a los estudiantes e principiantes en el área.


Traducido por


Comments